+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Фразы на еврейском с переводом и произношением. Русско-иврит разговорник

Слова и фразы на иврите, которые забавно и странно звучат на русском

Фразы на еврейском с переводом и произношением. Русско-иврит разговорник

Здравствуйте дорогие друзья. В этой немного юморной статье, вы узнаете многие слова и фразы на иврите, которые забавно слышатся на русской языке. Я также расскажу вам абсурдные истории, которые произошли именно благодаря странному переводу ивритских слов на русский язык и наоборот.

Кроме этого, я научу вас некоторым словам на иврите, которые вы можете использовать при приезде в Израиль, или же просто для прикола, разговаривая с друзьями

Конечно же благодаря этой статье вы не научитесь свободно говорить на иврите, но зато ознакомитесь с самыми распространёнными разговорными фразами, а также узнаете особенности разговорной лексики, сленг, ругательные слова и т.д.

Статья как всегда получилась очень объёмной, но я уверен в том, что во время её чтения вы не заснёте и получите незабываемые ощущения. Во всяком случае, я на это надеюсь!

Итак, поехали…

Иврит — Древнееврейский язык

Иврит является одним из самых древних языков на свете. Из-за не лучших дипломатических отношений между Советским Союзом и Израилем, В СССР было запрещено изучать и даже произносить слово иврит, поэтому его называли — древнееврейский язык.

С седьмого по двадцатый век иврит считался исключительно письменным языком. То есть, на иврите не разговаривали, а только читали священные книги. Я надеюсь, что вы догадывайтесь почему на иврите не разговаривали.

Только лишь в начале 20-го века иврит стал языком повседневного общения, благодаря некоторым энтузиастам. Идея возрождения иврита была неотъемлемой частью идеологии сионизма.

Более подробно об истории иврита, вы можете почитать в Википедии.

Как я учил древнееврейский язык — иврит

В 1990 году, когда мне сообщили родители о том, что мы иммигрируем в Израиль, я начал изучать иврит. Мне было тогда 13 лет. В течении месяца, под полным секретом я посещал подпольные школы иврита. Не дай бог, чтобы кто-либо узнал об этом нарушении закона. 

Весь первый урок я сидел с открытым ртом и в шоковом состоянии. Мысленно я погрузился в древний египетский мир. Ведь буквы на иврите напоминают иероглифы  Вот, посмотрите алфавит иврита:

Алфавит иврита

Мало того, что все буквы на иврите выглядят как иероглифы, так ещё ко всему прочему они пишутся справа налево. Это меня окончательно убило. 

Особенности иврита

На втором уроке я думал, что будет легче, но как оказалось, я запутался ещё больше. В иврите существуют много нюансов, которые нельзя просто технически выучить. Только со временем, при постоянном общении на этом языке, ты начинаешь впитывать и понимать. Например:

В ивритском алфавите существует только 2 гласных буквы. Вместо гласных букв существует специальные знаки (точки, чёрточки), которые пишутся под буквами. Например:

Буква «А», это такой знак «–»

Буква «Е», это такой знак «..»

И т.д. и т.п.

Проблема в том, что такие знаки под буквами в повседневной жизни не пишутся. Их можно увидеть только в детских и обучающих книгах.

То есть, практически все слова и фразы на иврите пишутся из одних согласных букв. Автоматически всплывает вопрос: «А как прочитать правильно слово, в котором только согласные буквы?» Оказывается, что это возможно сделать только в том случае, если ты знаком с этим словом. Давайте я приведу пример.

Допустим, мы видим дорожный знак, в котором написано — «Въезд запрещён». А сейчас представьте этот же знак, только без гласных букв: «Възд зпрщн».  

Скажите, вы бы догадались, что написано на дорожном знаке? Я думаю, что догадались бы. Вот также и на иврите. Когда вы знакомы со словами, то сможете их прочитать даже в том случае, если в нём не хватает букв.

Ну как вам такой расклад? Теперь вы понимаете, почему я сидел на уроках с открытым ртом?

Легко ли выучить иврит?

Несмотря на то, что на первый взгляд иврит кажется очень тяжёлым и странным языком, всё же он считается одним из лёгким для изучения. Слышится как абсурд, но это факт!

Я не буду сейчас вдаваться в подробности, дабы не свести вас с ума, но с уверенностью могу сказать, что за один год изучения иврита, вы сможете спокойно общаться на этом древнееврейском языке. Не думаю, что про китайский, японский, корейский и даже русский, кто либо сможет такое пообещать.

Слова и фразы на иврите, которые забавно и странно звучат на русском языке

Так как я проживаю в Израиле уже более 26 лет и постоянно общаюсь на работе на иврите, то для меня этот язык стал как само собой разумеющийся. Несмотря на это, я не раз сталкивался с забавными ситуациями, связанными со странным звучанием ивритских слов для уха русскоговорящей аудитории.

А также и наоборот. Существуют русские слова и фразы, которые на иврите обозначают абсолютно другое значение и тем самым происходят прикольные ситуации.

И сейчас я вам о них расскажу.

Забавные и смешные слова и фразы на иврите

Для того, чтобы вам было прикольней и смешнее, я настоятельно советую не только читать слова и фразы на иврите, которые вы увидите сейчас, но также произносить их вслух. И тогда, я гарантирую вам поднятие настроения!

Итак, первое слово (фраза) — ТАРАМТА ДАМ

Как вы думаете, что это значит? Нет, вы никогда не угадаете!

Тарамта дам, в переводе на русский — Сдавал ли ты кровь 

Источник: https://liveinisrael.ru/frazy-na-ivrite.html

Иврит, русско — ивритский разговорник. Израильский язык

Фразы на еврейском с переводом и произношением. Русско-иврит разговорник

Иврит является официальным языком государства Израиль. Иврит это семитский язык, на котором говорят еврейские народы и один из старейших в мире живых языков.

Иврит состоит из 22 букв, алфавит и слова языка читается справа налево. Ученые часто делят иврит на четыре основных периода: Библейский Иврит — ака классический иврит времена Иисуса, арамейский был общим языком, но иврит использовали в синагогах и на Храмах.

Иисус знал и говорил на библейском иврите. Мишны Иврит — ака раввинистического иврит. Талмуда и Мидраша, 2-й век н.э.. Грамматика и лексика этого иврита очень отличается от библейского иврита. Средневековый иврит — С пятого века н.э. на, иврит больше не используется нигде в мире в качестве повседневной разговорной речи.

Тем не менее, по-прежнему широко используется в качестве литературного языка. Современный иврит — 19-го века по настоящее время. Элиэзера Бен-Иегуды (1858-1922) возглавил возрождение иврита в качестве разговорного языка. После репатриации в Израиль в 1881 году, он начал содействие использованию иврита дома и в школах.

Приветствия, общие выражения на иврите

Здравствуйте, приветШало́мהלו, הל
Добрый деньЙом товשלום
До свидания, покаЛеитрао́т, шаломלהתראות עד
Большое спасибоТода́ раба́רב תודות
ИзвинитеСлиха́סליחה
Как дела?Ма нишма?מה שלומך?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?Мишэу по мэдабер русит?מישהו כאן אין לדבר ברוסית?
ПожалуйстаБевакаша́אנא
Я не понимаюАни ло мэвин/а (муж./жен.)אני לא מבין
Как вас зовут?Эйх кори́м лах? (жен.) Эйх кори́м леха́? (муж.)מה שמך?
Меня зовут…Ли коръим…שמי …
Я не говорю на ивритеАни́ ло медабэ́р, медобэ́рет иври́тאני לא מדבר עברית
ДаКенכן
НетЛоלא

Говорим на иврите с юмором на иврите

Я хочу купить это на 30 шекелей дешевле!Ани роце (роца) ликнот это зе бе шлошим шекель пахот! (муж./жен.

)

אני רוצה לקנות את זה בשביל 30 שקלים זולים יותר!
Да Боже мой, дорогой, столько даже колье моей драгоценной бабушки Сары не стоит!Елохим адирим, мотек, афилу шаршерет шель сафта Сара а-якара шели ле оле каха!כן, אלוהים שלי, יקר שלי, כל כך הרבה את שרשרת הסבתא היקרה שלי שרה לא שווה את זה!
Сам ты еврейАта беацмеха егудиאתה היהודי
Вы уверены, что эти милые люди захотят помочь мне отнести чемодан?Атем бетухим ше а-анашим а-нехмадим а-эле йирцу лаазор ли им а-мизвада?האם אתה בטוח שהאנשים נחמדים האלה רוצים שיעזרו לי לשאת את המזוודה?
Помогите! Я не знал, что сегодня шабат!Ацилу! Ле йадати ше шабат а-йом!עזרה! אני לא ידעתי שהיום שבת!
Таким скупым не был даже мой дедушка ЁсяАфилу саба йоси шели ле айя казе камцанאז קמצן אפילו לא היה הסבא שלי אסייה
Поцелуй меняТенашек (тенашки) отиתנשק אותי
Я тебя люблюАни охевет отха!אני אוהב אותך
У тебя красивые глазаЕш леха, лах ейнаим яфотיש לך עיניים יפות

Цифры и числа на иврите

ОдинЭхатאחד
ДваШтаимשנים
ТриШалошשלוש
ЧетыреАрбаארבעה
ПятьХамэшחמש
ШестьШэшשש
СемьШэваשבע
ВосемьШмонэשמונה
ДевятьТэйшаתשע
ДесятьЭсэрעשר
ДвадцатьЭсримעשרים
ТридцатьШлошимשלושים
СорокАрбаимארבעים
ПятьдесятХамэшимחמישים
ТысячаЭлефאלף
МиллионМилионמיליון

Магазины, гостиницы, аэропорт

Я голоден (голодна)Ани́ раэ́в (рээва́)אני רעב (רעב)
Я хочу питьАни́ цаме́ (цама́)אני צמא
Как пройти (проехать) к…Эйх леаги́а ле…איך לעבור (לעבור) ל…
Какой автобус идет к…Эйзэ́ о́тобус носе́а ле…איזה אוטובוס מגיע ל…
Сколько это стоит?Ка́ма зэ оле́?כמה זה עולה?
Я куплю этоАни икне эт зеאני אקנה אותו
Можно получить скидку?Эфшар лекабель анаха?אתה יכול לקבל הנחה?

Ругаемся на иврите. Сленг иврита

ОтстаньТафсикלעזוב
По кайфуАла ке́факKaifu
НиштякСаба́баNishtyak
КлассноМагнивמדהים
Что ты здесь вертишься?Ла́ма ата мистовев по?מה אתה עושה כאן ורת?
Дерьмо! Она со мной говорит, а я не помню, как ее зовутХа́ра! хи медабе́рет элай, ве-ани ло зохер, эйх кор’им лаחרא! היא אומרת לי, ואני לא זוכר את שמה
ОбломБа́саכישלון
Вот он занудаХу ма-зе ну’дникהנה הוא נשא
меня не волнуетЛо ихпат лиלא אכפת לי
ЗаткнисьСтом эт а-пеלשתוק
КраляХатихаקראל
ИдиотДафукאידיוט
Каков хитрец!Ейзе шоальמה ערמומי!
Не раздражай меняАль теацбен (теацбени) отиאל תרגיז אותי
Эй, красоткаАло, яфейфияהיי, מותק
НеудачникШлимазлלוזר

уроки иврита для начинающих

Источник: https://zametki-turista.com/izrail/ivrit-russko-ivritskij-razgovornik-izrailskij-yazyk.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.