+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Что обозначает семь пятниц на неделе. Семь пятниц на неделе

Семь пятниц на неделе

Что обозначает семь пятниц на неделе. Семь пятниц на неделе

Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «семь пятниц на неделе» – о безответственности и непредсказуемости отдельных людей.

Но конечно – не нас с вами.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Семь пятниц на неделе – о человеке, не выполняющем обещания и часто меняющем свои решения

Фразеологизмы-синонимы: кормить завтраками, после дождичка в четверг

Фразеологизмы-антонимы: слово – кремень

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • rain at seven, fine at eleven (английский язык)
  • changer d'avis comme de chemise (французский язык)
  • alle naselang etwas anderes (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

В результате изучения различных статей о происхождении этого выражения вырисовалось четыре различных версии:

  • 1-я («старинная») версия продвигает идею, что в старину по пятницам нельзя было заниматься некоторыми видами работ (например, прясть), поскольку в пятницу был распят Иисус Христос. Поэтому в пятницу часто устраивали базарный день. Иногда товар на базаре отпускали или предоплачивали под честное слово до следующей пятницы, и конечно находились безответственные покупатели и продавцы, которые свое слово не держали. Вот про таких, якобы, и принято было говорить, что у них семь пятниц на неделе.
  • 2-я («московская») версия аппелирует к тому, что в честь св. великомученицы Параскевы на распутьях ставили часовни. Параскева по-гречески “пятница”; память святой великомученицы Параскевы совершается 28 октября и именуется пятницею. ). И В.И. Даль («Толковый словарь живого великорусского языка») связывает возникновение этого фразеологизма с построенными на Красной площади в Москве семью обетными (по обету) церквями во имя св. Параскевы – семью обетными пятницами. Правда, позднее эта версия была поставлена под сомнение, поскольку возник вопрос, как на Красной площади могло уместиться столько церквей (всего их, якобы, было пятнадцать).
  • 3-я («свидетельская») версия была сформулирована известным специалистом Н.М. Шанским и коллегами (Опыт этимологического словаря русской фразеологии): «Примерно с XVIII в. В пятницу, которая была свободным от работы днем, в базарный день, устраивались всякие сделки (прежде всего торговые), заключались они обычно в присутствии свидетелей, нанимаемых за определенную плату. Если нужно было расторгнуть договор, зарегистрировать его выполнение и т. п., то это делалось опять-таки в пятницу, в присутствии тех же свидетелей. Свидетели, желая получить выгоду, часто торопили события, не дожидаясь пятницы». Версия интересная, но не очень понятно, каким образом свидетели могли повлиять на срок сделки, если ее участники обычно могли снова встретиться всё в ту же базарную пятницу.
  • 4-я («московская чиновничья») версия выдвинута В.Б. Муравьевым («Московские слова, словечки и крылатые выражения»). Согласно ей, московские бюрократические учреждения XIX века, в отличие от петербургских, сохраняли патриархальные черты: в них главенствовали не законы и правила, а воля начальства и обычай. Для московских чиновников пятница была самым любимым, расслабленным в предвкушении отдыха присутственным днем. Поэтому «можно представить, каково было отношение чиновников к просителям в пятницу и какова цена обещаниям, данным только для того, чтобы отделаться от докучливого посетителя. Эти обещания забывались тотчас же, и при новом обращении просителя решение чиновника, естественно, не имело ничего общего с прежним. Просители прекрасно знали это, свидетельством чего и является поговорка». По оценке В.Б. Муравьева, такое более современное значение это выражение приобрело около 1860–1870-х годов.

Как видим, версий много, а ясности мало. Возможно, новые значения выражения просто напластовывались на старые, и так поэтапно мы и пришли к современному значению, привязанному не к базару, церкви, свидетелям или московскому департаменту, а просто к личным особенностям некоторых людей.

Предложения с фразеологизмом из произведений писателей

Счастливцу каждый день хорош!
Но кто у счастья в чёрном теле,
По неудачам тот и сплошь
Сочтёт семь пятниц на неделе. (П.А. Вяземский, «Семь пятниц на неделе»)

Смирдин меня в беду поверг;
У торгаша сего семь пятниц на неделе,
Его четверг на самом деле
Есть после дождичка четверг. (А.С. Пушкин, из письма к Яковлеву) – кстати, цитаты Александра Пушкина

Ax, если бы вы знали, Лазарь Елизарыч, какое мне житьё здесь! У маменьки семь пятниц на неделе… (А.Н. Островский, «Свои люди – сочтемся») – кстати, цитаты Александра Островского

Отец, если бы он был жив теперь, был бы в глубине души горячим патриотом, желал бы нашей победы над немцами, раз уж начата эта война. Проклинал бы ее, а все-таки со страстью следил бы за ней. Ведь у него всегда было семь пятниц на неделе, его никогда нельзя было понять до конца… (И.А. Бунин, «Освобождение Толстого») – кстати, цитаты Ивана Бунина

Я встала и разбудила няню: – Нужно укладываться, няня. Мы завтра едем. – Семь пятниц на неделе! – сердито зевая, сказала няня. (В.А. Каверин, «Два капитана»)

Наверное, наиболее интересными в этом выражении оказались не значение и не примеры из произведений писателей и поэтов, а разнообразные версии его происхождения.

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов про день и с подборкой фразеологизмов с числом семь, а также с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Источник: https://burido.ru/702-sem-pyatnits-na-nedele

Значение фразеологизма

Что обозначает семь пятниц на неделе. Семь пятниц на неделе

Как определить человека, который не держит своего слова, т.е. все время меняет решение? Думать можно долго, но в некоторых ситуациях лучше всего подойдет одно выражение, которому посвящена наша статья. Сегодня тема: «Значение фразеологизма «семь пятниц на неделе». Рассмотрим также происхождение, примеры и синонимы.

Происхождение

В данном случае, не погружаясь в историю, нельзя понять смысла речевого оборота. Когда-то, давным-давно, пятница была выходным днем. Люди, свободные от трудовых обязательств, отправлялись на базар, чтобы заказать какой-либо товар, либо наоборот – отдать за уже приобретенную вещь деньги. Другого времени просто не было.

Соответственно, про тех, кто не выполнял своих коммерческих обязательств (либо не отдавал деньги в пятницу, либо не привозил товар, о котором уже условились), говорили: «Да у него семь пятниц на неделе».

Значение фразеологизма («семь пятниц на неделе» имеется в виду) подразумевает, что на человека, определяемого таким образом, нельзя положиться, что он ненадежный, и дел с ним лучше не иметь.

Потом, естественно, с течением времени пятницы стали рабочими, базарные дни забылись, а выражение и его смысл остались в усеченном виде. Сегодня так говорят о человеке, который быстро и легко меняет свои мнения, решения и, может быть, вкусы.

Всем известна ситуация – студенту нужно что-то сдавать. Другими словами, у него есть «хвост» – невыполненный в сессию норматив.

И представим, что преподаватель очень хочет этого студента видеть у себя на кафедре сдающим экзамен (или зачет). Назовем наших героев Сергей и Петр Петрович.

И вот в очередной раз, когда учитель спешит на пары, он встречает своего любимого «хвостатого» студента и спрашивает у него:

– Сереж, ну когда же ты почтишь меня своим присутствием и сдашь мне наконец свой долг?

– Петр Петрович, никак не могу! Может быть, в пятницу?

– Ты мне это уже говоришь третью неделю. Тебя когда не спроси, ты все время говоришь: «В пятницу!». Тебе известно значение фразеологизма «семь пятниц на неделе»?

– Нет, Петр Петрович, я же физик, а не лирик, – улыбаясь, отвечает Сергей.

– Значит так, если ты не явишься ко мне в эту пятницу, то сдать сможешь только через полгода! И кроме прочего, подготовь, пожалуйста, рассказ о смысле обозначенного мной выражения. Ты, кстати, со своей обязательностью в качестве иллюстрации к нему прекрасно подходишь.

Пожелаем бедному студенту удачи, надеемся, что он с легкостью подготовит ответ на вопрос – значение фразеологизма «семь пятниц на неделе». Обидно было бы из-за такой мелочи провалить зачет (или экзамен).

«Не надо меня завтраками кормить!» Фразеологический синоним

Если говорить о фразеологической замене рассматриваемого выражения, то обозначенное в заглавии формула идеально подходит. И ситуации употребления могут не сильно различаться.

Например, человек приходит в музыкальный магазин в поисках определенной пластинки и спрашивает у продавца:

– У вас есть «Белый альбом» the Beatles?

– Приходите завтра, может быть, появится.

https://www.youtube.com/watch?v=N9Hwv17TPc8\u0026list=PL2fOx-RB8UO9TF_03POB5Je5UOLCA_InR

И так продолжается неделю. И хорошо, если человек близко живет, он по пути домой зашел, спросил и забыл о неудаче. А представьте, если он едет через весь город, а ему: «Приходите завтра».

Надолго ли его хватит? Думаем, не слишком.

И когда-то в один из таких визитов он отчаянно закричит, ошарашив продавца: «Сколько же можно меня завтраками кормить, а? Когда ни спросишь, все у вас «завтра» да «завтра!».

А мог бы ведь весело и спокойно сказать: «Н-да, я вижу, что у вас тут поговорка «семь пятниц на неделе» в большом почете. Когда не спросишь про винил, ну никогда нет!»

Смысл и значение современного выражения и оборота, доставшегося нам от предков, совпадают.

А еще есть песня достаточно известная: «Сердце красавицы склонно к измене и перемене, как ветер в мае». Так вот, строчка выражает примерно тот же самое значение, что и поговорка.

При этом не надо думать, что девушку в этих строчках обвиняют в неверности. В данном случае лишь констатируется тот факт, что молодые женщины не имеют четных жизненных ориентиров и убеждений.

Правда, девушки, как и парни, бывают разными.

Другие синонимичные слова

Здесь буквально списком:

  • ненадежный;
  • переменчивый;
  • неблагонадежный;
  • необязательный.

Думаем, читатель без труда встроит эти прилагательные (или их замену) в любую подходящую фразу. И последняя вполне может послужить аналогом выражения «семь пятниц на неделе». Синоним обозначенного речевого оборота должен выражать человеческую противоречивость по какому-либо вопросу или в целом. Наверное, это уже ясно.

Возможные примеры мы оставляем на откуп читателю и его воображению.

Источник: https://FB.ru/article/219935/znachenie-frazeologizma-sem-pyatnits-na-nedele-primeryi-i-sinonimyi

rrulibs.com

Что обозначает семь пятниц на неделе. Семь пятниц на неделе

Выражение семь пятниц на неделе – это образное обозначение человеческого непостоянства. Так говорят о том, кто часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет своих обещаний, т. е. о людях, на которых нельзя положиться и которым нельзя доверять.

О происхождении этой поговорки спорят, но кажется, решение, предложенное С. В. Максимовым еще в конце ХГХ в., является единственно правильным.

Разгадка каламбурного выражения семь пятниц на неделе заключена в слове пятница: ведь если данное выражение передать буквально, то это можно сделать словами вся неделя состоит из пятниц, неделя – сплошная пятница.

По какой же причине для обозначения людей, не выполняющих своих обещаний, в качестве главного «героя» была выбрана пятница, а не какой-либо другой день недели? И отчего это выражение стало художественно-выразительным обозначением человеческого непостоянства?

Оказывается, все определяется историческими причинами, условиями старого русского быта. Дело в том, что пятница некогда была свободным от работы днем (и не только у славян – ср. нем. Freitag – буквально «свободный день»), а потому и базарным.

Поэтому-то пятница была долгое время также и днем исполнений различных торговых обязательств. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующей неделе заказанный товар. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день (т. е.

в пятницу следующей недели) отдать полагающиеся за него деньги.

О нарушающих эти обещания и было первоначально гиперболически сказано, что у них семь пятниц на неделе.

Вполне возможно, что обобщенно-метафорическое обозначение непостоянства в решениях человека, на которого нельзя положиться, закрепилось в выражении семь пятниц на неделе под влиянием народно-этимологического сближения слов пятница и пятиться «отступать» (от своего слова) (ср. идти на попятную), особенно ясно проявляющегося в поговорке семь раз на неделе попятиться.

https://www.youtube.com/watch?v=7uYqdx4j4AA\u0026list=PL2fOx-RB8UO9TF_03POB5Je5UOLCA_InR

Выразительность оборота семь пятниц на неделе всегда привлекала к себе художников слова. Очень удачно использовал его, в частности, А. С. Пушкин в своей эпиграмме на книготорговца Смирдина:

Смирдин меня в беду поверг; У торгаша сего семь пятниц на неделе, Его четверг на самом деле

Есть после дождичка в четверг.

В этом контексте оборот семь пятниц на неделе органически связан с выражением после дождичка в четверг, т. е. «никогда». Заметим, что еще более тесно связаны друг с другом, по существу своему слиты воедино эти обороты в синонимической поговорке после пятницы в четверг.

Выражение после дождичка в четверг в этимологическом отношении представляет собой, как полагают, формулу недоверия к Перуну, славянскому языческому богу грома, днем которого был четверг: поскольку мольбы, обращенные к Перуну, не достигали цели, то о том, чего не будет, стали говорить, что это будет – после дождичка в четверг.

К черту на кулички

Сейчас это выражение значит «очень далеко, неведомо куда, в глухомань». По своему происхождению оно, скорее всего, является распространением ответа все на тот же действительно сакраментальный, «запретный» вопрос куда? (ср. ходячую реплику к черту в ответ на пожелание успеха в виде фразеологизма ни пуха ни пера).

Современная форма, как обычно полагают и как считал еще В. Даль, представляет собой переделку более старого выражения к черту на кулижки, возникшую в результате подмены ставшего узкодиалектным слова кулижки «лесные полянки, острова на болоте» и т. д. созвучным существительным кулички «кулички, пасха».

В результате этого фразеологизм приобрел (сейчас уже, правда, осознаваемую очень слабо) экспрессивную выразительность соединения противоречивых понятий (оксюморона): отправляться «к черту на кулички», а значит, и на пасху – само собой разумеется, идти или ехать Бог знает куда, – ведь понятия черта и религиозного праздника Пасхи совершенно несовместимы.

Острая каламбурность этого выражения (ср. реветь белугой, белая ворона, живой труп, от жилетки рукава и т. п.) потускнела у него потому, что в современном русском языке нет уже слова кулички в значении «пасха» и почти не употребляется уменьшительно-ласкательная форма от слова кулич.

На кудыкину гору

Этот оборот чаще всего используется сейчас в качестве экспрессивно-выразительного ответа на назойливый и ненужный с точки зрения спрашиваемого вопрос: куда (идешь, едешь, спешишь и т. д.)? По своему значению он равен фразам типа А тебе какое дело? или Тебе не все равно? и т. п. По сфере употребления это общенародный фразеологизм, свойственный живой и непринужденной разговорной речи.

Родился же он в охотничьей среде и первоначально представлял собой ответ охотников на запрещенный, с их точки зрения, вопрос о том, куда они отправляются. Строгий запрет охотников на такой вопрос объясняется существовавшим у них ранее поверьем, что, если хочешь успеха, нельзя называть места охоты (ср. поговорку Не кудыкай, счастья не будет).

Вполне возможно, что такое табу было наложено на вопрос куда? по чисто лингвистическим причинам (см.: Зеленин Д. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии. Ч. 1. Л., 1929. С.

79), в силу созвучия куда со словами куд (куда) «злой дух, черт, дьявол», кудесить «колдовать», кудь «колдовство», известного в диалектах прокуда «лукавый, зловредный человек» и др.

Таким образом, искони в выражении на кудыкину гору как бы сливаются два значения: буквальное – «на твою – кудыкину – гору» (кудыка – это «тот, кто спрашивает, куда охотник направляется») и метафорическое «к черту» (куды-ка – от куд(а) «злой дух, черт, дьявол»).

Фразеологизм на кудыкину гору, по сути дела, «повторяет» выражение к черту на кулички.

О слове костить и обороте перемывать косточки

Современная форма фразеологического сращения перемывать косточки, синонимического глаголам сплетничать, злословить, судачить (о ком-либо), сменила более старую перемывать кости, известную еще в XIX в. Именно эта старая форма и явилась основой для образования слова костить «ругать».

Оборот перемывать кости в качестве устойчивого сочетания слов родился на базе переменного словосочетания, связанного с существовавшим в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения, которое осуществлялось спустя несколько лет после похорон умершего для очищения его от грехов и снятия с него заклятия. Перед вторичным захоронением выкопанные останки (т. е. кости) перемывались, что, естественно, сопровождалось воспоминаниями о покойнике, оценкой его характера, поступков и дел. Это и явилось причиной образно-метафорического переосмысления слов перемывать кости, первоначально имевших самый прямой, буквальный смысл.

Это его конек

Так мы называем чье-либо увлечение, излюбленное занятие или, как теперь часто говорят, хобби. Слово конек выступает здесь в качестве синонима словам увлечение, страсть, хобби. Очень хороший пример этого мы находим в одной из журнальных статей: …Это пристрастие, которому отдается свободное время. Можно его назвать очень распространившимся в последнее время английским словом «хобби».

Или русским литературным «увлечение». Или менее литературным, но более метким «конек» (Театр. 1965. № 5. С.136). Такое значение существительное конек получило уже в момент появления в русском языке выражения это его конек (а также оборотов сесть на своего конька и оседлать своего конька). А все эти выражения увидели свет в конце XVIII в. Все они суть не что иное, как фразеологические кальки, т.

 е. пословные переводы французских оборотов, в свою очередь калькирующих английские фразеологизмы. Родились последние в романе «Сентиментальное путешествие» Л. Стерна, с которым русское общество конца XVIII в. вначале познакомилось в переводе на французский язык. Наше выражение передает французский оборот cʼest son dada, родившийся при переводе английской поговорки It is his hobby-horse.

Обратили внимание на последнее английское слово? Да, вы правы. Оно имеет прямое и непосредственное отношение к популярному сейчас хобби. Ведь это оно же, но только в полном, несокращенном виде. Таким образом, английское слово хобби (сокращение первоначального hobbyhorse) приходило в наш язык дважды: в виде кальки конек в конце XVIII в.

ив качестве прямого заимствования совсем недавно – в середине ХХ в.

Источник: http://rulibs.com/ru_zar/sci_linguistic/shanskiy/0/j243.html

Что значит семь пятниц на неделе?

Что обозначает семь пятниц на неделе. Семь пятниц на неделе

» Прочее »

Вопрос знатокам: Что значит выражение «семь пятниц на неделе»?

С уважением, Пользователь удален

Лучшие ответы

Выражение семь пятниц на неделе – это образное обозначение человеческого непостоянства. Так говорят о том, кто часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет своих обещаний, т. е. о людях, на которых нельзя положиться и которым нельзя доверять.

Разгадка каламбурного выражения семь пятниц на неделе заключена в слове пятница: ведь если данное выражение передать буквально, то это можно сделать словами — вся неделя состоит из пятниц, неделя – сплошная пятница. По какой же причине для обозначения людей, не выполняющих своих обещаний, в качестве главного «героя» была выбрана пятница, а не какой-либо другой день недели?

Все определяется историческими причинами, условиями старого русского быта. Дело в том, что пятница некогда была свободным от работы днем (и не только у славян – ср. нем.

Freitag – буквально «свободный день»), а потому и базарным. Поэтому-то пятница была долгое время также и днем исполнений различных торговых обязательств. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день (т. е.

в пятницу следующей недели) отдать полагающиеся за него деньги.

Это Означат то что рабоать нада всё время и как олень Ждать выходного! которого несужечтвует! ЫЫы

когда 100 раз на дню протеворечишь сам себе и меняешь свое решение, мнение о чем-либо…

Значит всё постоянно меняется — я вот так всю жизнь живу… Эх….

каждый день — конец недели. пора пить

Работатьвсегда а не только по выходным

-ответ

Это видео поможет разобраться

Ответы знатоков

Непостоянство человеческих обещаний и клятв.. сделать что-то и когда-то. . Сегодня одно, завтра -другое, послезавьра -третье)) ) Доверить что-то такому человеку очень сложно, на него нельзя надеяться. . Он может подвести.. потому что часто меняет своё мнение обо всём. .

Как-то так..

пословица такая) ) говорят «у него семь пятниц на неделе» про человека, который много чего собирается сделать, все хочет успеть

это так говорят на человека который меняет свои решения млишком много

Пятница некогда была свободным от работы, а потому базарным днём. Долгое время она была и днём исполнения различных торговых обязательств. В пятницу получали деньги и давали обещание привезти на следующей неделе заказанный товар.

В пятницу получали товар и обещали в следующую пятницу отдать за него деньги. О нарушающих эти обещания и говорили, что у них семь пятниц но неделе. Позже этот фразеологизм стали применять к людям, часто меняющим свои решения.

изменчивый человек, мнение меняет часто

когда каждый день бухать по чёрному )
т. к. впереди якобы выходные )))

Робинзон жил на острове с Пятницой, и каждый день Робинзон имел Пятницу, отсюда и выражение, семь пятниц на неделе))

так говорят о том кто очень быстро меняет свои решения, т е изменчивый человек)

семь пятниц на неделе — значит человек которому это говорят ленивый для него каждый день выходной

Выражение семь пятниц на неделе – это образное обозначение человеческого непостоянства. Так говорят о том, кто часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет своих обещаний, т. е. о людях, на которых нельзя положиться и которым нельзя доверять

Разгадка каламбурного выражения семь пятниц на неделе заключена в слове пятница: ведь если данное выражение передать буквально, то это можно сделать словами — вся неделя состоит из пятниц, неделя – сплошная пятница. По какой же причине для обозначения людей, не выполняющих своих обещаний, в качестве главного «героя» была выбрана пятница, а не какой-либо другой день недели?

Все определяется историческими причинами, условиями старого русского быта. Дело в том, что пятница некогда была свободным от работы днем (и не только у славян – ср. нем.

Freitag – буквально «свободный день»), а потому и базарным Поэтому-то пятница была долгое время также и днем исполнений различных торговых обязательств. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день (т. е.

в пятницу следующей недели) отдать полагающиеся за него деньги

О нарушителях этого обещания и было первоначально гиперболически сказано, что у них семь пятниц на неделе. Выразительность оборота «семь пятниц на неделе» всегда привлекала к себе художников слова. Очень удачно использовал его, в частности, А. С. Пушкин в своей эпиграмме на книготорговца Смирдина:
Смирдин меня в беду поверг; У торгаша сего семь пятниц на неделе. .

Человек очень часто меняет свое мнение.

то одно придумает, то другое

опредилится ли кто с тем что это то такое

Человек часто меняет свое мнение или положение

Значение фразеологизма семь пятниц на недели — это ситуация когда человек меняет решение.

У Робинзона Крузо было семь пятниц на неделе)))

Источник: https://dom-voprosov.ru/prochee/chto-znachit-sem-pyatnits-na-nedele

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.